The hundred-days-bird




Een heel fraaie vertaling van De honderd-dagen-vogel. 
Vol beweging en klank. Met dank aan Margriet Boleij en Mary Burdett-Jones:


The hundred-days-bird

It swerves and swings, skims and glitters,
curves and drifts, dives and twitters.
A jubilant srie-srie! cleaves the air
full of jumble-bumble of tumble flights
upwards and downwards, up and once more:
srie-srie! srie-srie! It’s me again!




Share by: